2013/01/19

Posted by Gise | File under : , ,

Please only repost with proper credit!
lyrics:
Romaji: Gizorz
Translation: Gizorz

Support this artist by buying their music!

_____。o*†*o。_____

呼吸
蝶のように消えていった…
「あの鍵」はいつもの場所

目覚めた朝はとても
素敵な青空だった

The fine day…

キャンドルから煙草に火を
少し遠い香りがする
「十字」にはワタシの血を
最初からわかってた…アナタが好き

二人笑う「写真」は
アナタの顔だけ意味が消えてる

散った「ペア」をかき集め
「浴槽」へ身を隠す

The cry day…

アルバムから約束の
言葉がなくなってる
「鏡」にはワタシの「血」が
喪失に気付いた…ワタシの罪

この「慕情」という言葉に
いつか意味を持てるのかな
-夢はあるの?そんなの無いでしょ?-
アナタの「最後の言葉」

永遠があるのなら…
「これを依存と呼ぶのなら」
この声が…この身体が…
アナタから見えるのなら…生きる意味よ?

_____。o*†*o。_____

Kokyuu
chou no you ni kiete itta…
「ano kagi」 ha itsumo no bashou

mezametta asa wa totemo
suteki na aozora datta

The fine day…

Kyandoru kara tabako ni hi o
sukoshi ooi kaori ga suru
「juuji」 ni wa WATASHI no chi o
saisho kara wakatteta… ANATA ga suki

futari warau 「shashin」 wa
ANATA no kao dake imi ga kieteru

chitta 「pea」 o kaki atsume
「yokusou」 e mi o kakusu

The cry day…

arubamu kara yakusoku no
kotoba ga nakunatte ru
「kagami」 ni wa WATASHI no 「chi」 ga

kono 「bojou」 to iu kotoba ni
itsu ka imi o moteru no kana
- yume wa aru no? sonna no nai desho? -
ANATA no 「saigo no kotoba」

eien ga aru no nara…
「kore o izon to yobu no nara」
kono koe ga… kono karada ga…
ANATA kara mieru no nara… ikiru imi yo?

_____。o*†*o。_____

Breath
Vanished like a butterfly…
「the key」 is in it's usual place

The sky was beautifully blue
in the awoken morning.

The fine day…

The slight, distant smell
of a candle lit cigarettes
My blood on a cross,
I've known from the start… I love you

In the 「photo」 of us laughing together
Just your face is losing its meaning

I scrape the fallen 「pair」 together
And hide myself in the 「bathtub」

The cry day…

The words of promise from that album
Are dying away
I noticed my loss of blood
in the mirror… my sin

These 「yearning」 words
I wonder for how long they'll have meaning
-Is this a dream? Isn't that it? -
Your 「final words」

If there was an eternity…
「If I would call out that I depend on this」
This voice… this body…
If I could see it from your side… the meaning of living?


2013/01/11

Posted by Gise | File under : , ,
No need to credit for romaji :)
lyrics:
Romaji: Gizorz

Support this artist by buying their music!

_____。o*†*o。_____

AVALON
Find your 【AVALON】
【AVALON】 with You.

I don't understand the point of living
「ワタシは独り」パラドックス

感じる現実の波
負けそうになる
存在-胡蝶の夢

二つの色は持つ空気が切り裂かれ
呼吸を灰色に染める
-生きたくとも生きれぬ生命もあるじゃない-
青の雫を求めて

【アヴァロン】
君は見つけ出す
【アヴァロン】
求めた抑止力
自ら生まれた訳ではないさ
過去のジュエルを悔やまないで

いつから恐れ始めた
雨空・・・夜が好きになる

傷だらけで叫ぶ・・・狂いそうになる
「誰も認めてくれない・・・」

上がらぬ雨はない
「現在が苦しいだけ…」
空気が赤く目覚めるから
-答えガ出ずとも歩みは進むじゃない-
未だ見ぬ壁があるから

【アヴァロン】
いつからわかるはず
【アヴァロン】
ここが抑止力
命を考え疲れたら
今ある台地を見つめて…

現状は困惑の戦場か
感情は蓋された感傷化
事実振り回され自立繰り返され
I don't understand the point of living

飾り立てた自分は鏡の中微笑む
そこに世界があるなら...
-傷だらけでも良い、独りでは生けるないさ-
空気は「0」に戻るから

【アヴァロン】
君は見つけ出す
【アヴァロン】
求めた抑止力
自ら生まれた訳ではないさ
過去のジュエルを悔やまないで
【アヴァロン】
傷は癒される
君が求めたアルカディア
言葉を吐き出してくれないか?
君の現実に色が付くから

【アヴァロン】
いつか…
君は溶け出して・・・
誰かの為の色彩でも良いさ
その時意味が見えてくる

歩く事は少し疲れる
それは君に形を与えるさ
傷付いた過去さえも共に吐き出して行こう

子供の時に見た空はあんなにも青く広かったのに
いつしか灰色にも見えてくる
そんな時は一度立ち止まってしまっても良い。
いつも歩いている道を少しだけ注意深く見てみるんだ。
こんな冷たいアスファルトにも花は咲くのだから。
自分を見捨てないで?
生きていたら「何か」見つかるさ。
必ず。そう必ず。

_____。o*†*o。_____

AVALON
Find your 【AVALON】
【AVALON】 with You.

I don't understand the point of living
「WATASHI wa hitori」 paradokkusu

kanjiru genjitsu no nami
makesou ni naru
sonzai-kochou no yume

futatsu no iro wa motsu kuuki ga kire sakare
kokyuu wo haiiro ni someru 
-ikitaku to mo ikirenu seimei mo aru ja nai-
ao no shizuku wo motomete

【AVALON】
Kimi wa mitsuke dasu
【AVALON】
motometa yokushiryoku
mizukara umareta wake de wa nai sa
kako no jueru o kuyamanaide

itsu kara osore hajimeta
amazora... yoru ga suki ni naru

kizu darake de sakebu... kurui sou ni naru
「dare mo mitomete kurenai...」

agaranu ame wa nai
「genzai ga kurushii dake...」
kuuki ga akaku mezameru kara
-kotae ga dezu to mo ayumi wa susumu ja nai-
mada minu kabe ga aru kara

【AVALON】
itsu kara wakaru hazu
【AVALON】
koko ga yokushiryoku
inochi o kangae tsukaretara
ima aru daichi wo mitsumete...

genjou wa konwaku no senjou ka
kanjou wa oosareta kanshouka
jijitsu furi mawasare jiritsu kuri kaesare
I don't understand the point of living

kazari tateta jibun wa kagami no naka hohoemu
soko ni sekai ga aru nara...
-kizu darake de mo iii, hitori de wa ikirenai sa-
kuuki wa 「0」 ni modoru kara

【AVALON】
Kimi wa mitsuke dasu
【AVALON】
motometa yokushiryoku
mizukara umareta wake de wa nai sa
kako no jueru o kuyamanaide
【AVALON】
kizu wa iyasareru
kimi ga motometa ARUKADIA
kotoba o haki dashite kurenai ka?
kimi no genjitsu[1] ni iro ga tsuku kara

【AVALON】
itsuka...
kimi wa toke dashite...
dareka no tame no shikisai de mo ii sa
sono toki imi ga mietekuru

aruku koto wa sukoshi tsukareru
sore wa kimi ni katachi o ataeru sa
kizu tsuita kako sae mo tomo ni haki dashite yukou 

kodomo no toki ni mita sora wa anna ni mo aoku hirokatta no ni
itsu shika haiiro ni mo miete kuru
sonna toki wa ichido tachi tomatte shimatte mo ii.
itsumo aruite iru michi wo sukoshi dake chuui fukaku mite miru n da.
konna tsumetai ASUFARUTO ni mo hana wa saku no dakara.
jibun wo misutenaide?
ikite itara "nani ka" mitsukaru sa.
kanarazu. sou kanarazu. 

[1] sung: ima


2013/01/08

Posted by Gise | File under : , ,

Please only repost with proper credit!
lyrics:
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

Support this artist by buying their music!

_____。o*†*o。_____

Apocalypse
BEEP I'm Bael
BEEP BEEP 堕落
BEEP BEEP Culture

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP 反乱
BEEP 不自由さの依存

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP 残骸
BEEP BEEP 欲望

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP 選択
BEEP 瞼は削ぎ…

愛と生命 哀と黎明
月は淫らに照らす
愛と生命 哀と黎明
恍惚のirony

廻る生命 迷い黎明
罪は喉を濁す
I'm Bael…I'm Bael…
默示錄「再生は?」


「再生は?」


堕落
反乱
残骸
欲望
選択

_____。o*†*o。_____

Apocalypse
BEEP I'm Bael
BEEP BEEP daraku
BEEP BEEP Culture

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP hanran
BEEP fujiyuusa no izon

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP zangai
BEEP BEEP yokubou

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP sentaku
BEEP mabuta wa sogi...

ai to seimei  ai to reimei
tsuki wa midara ni terasu
ai to seimei  ai to reimei
koukotsu no irony

mawaru seimei  mayoi reimei
tsumi wa nodo o nigosu
I'm Bael... I'm Bael...
mokushiroku "saisei wa?"

"saisei wa?"

daraku
hanran
zangai
yokubou
sentaku

_____。o*†*o。_____

Apocalypse
BEEP I'm Bael
BEEP BEEP Corruption
BEEP BEEP Culture

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP rebellion
BEEP dependence on want

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP ruins
BEEP BEEP desire

BEEP I'm Bael
BEEP BEEP selection
BEEP eyelids sliced off

Love and life, Sorrow and daybreak
The moon shines improperly
Love and life, Sorrow and daybreak
The irony of ecstasy

Revolving life, hesitating daybreak
A voice clouded by sin
I'm Bael…I'm Bael…
Apocalypse「Rebirth?」 

「Rebirth?」 

Corruption
Rebellion
Ruins
Desire
Selection

Posted by Gise | File under : ,

Please only repost with proper credit!
Lyrics: MEJIBRAY
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

Support this artist by buying their music!

_____。o*†*o。_____

And then there were none
冷たい風が吹く
何かを運ぶように僕の頬を撫でていた
何かを奪うように窓の隙間から僕に問いかけているのか?

誰か教えてよ
誰か答えてよ
静寂が僕を笑った
時間を忘れて部屋に隠れてた
いつからか人が映らない

DAY DREAM…I am HAPPY.
DAY DREAM…I am HAPPY.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

誰か教えてよ
誰か答えてよ
これは夢なのか現実か
僕も旅に出よう
行くあてもなく
椋鳥のように羽広げ

And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…

_____。o*†*o。_____

And then there were none
tsumetai kaze ga fuku
nanika o hakobu you ni boku no hoho o nadeteita
nanika o ubau you ni mado no sukima kara boku ni toikaketeiru no ka?

dareka oshiete yo
dareka kotaete yo
seijaku ga boku o waratta
jikan o wasurete heya ni kakureteta
itsu kara ka hito ga utsuranai

DAY DREAM…I am HAPPY.
DAY DREAM…I am HAPPY.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

dareka oshiete yo
dareka kotaete yo
kore wa yume na no ka genjitsu ka
boku mo tabi ni deyou
yuku ate mo naku
mukudori no you ni hane hiroge

And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…

_____。o*†*o。_____

And then there were none
A cold wind blows
You caressed my face as if trying to tell me something
Are you asking me trough the cracks of the window, as if you're taking away something?

Somebody tell me
Somebody answer me
The silence was laughing at me
I hid in my room and lost track of time
When did people stop harmonizing

DAY DREAM…I am HAPPY.
DAY DREAM…I am HAPPY.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

Somebody tell me
Somebody answer me
Is this dream or reality?
I'll depart on a journey 
I'll wander aimlessly
Spread my wings like a grey starling

And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…

Posted by Gise | File under : , ,

Please only repost with proper credit!
lyrics:
Romaji: Gizorz
Translation: Gizorz

Support this artist by buying their music!

_____。o*†*o。_____

THINKER
Anytime
I think Escape
I'm not Genius
Feeling of Despair
but even if…

Anytime
I think Necessary
I'm not Plaguelord
Feeling of Despair
but even if…

can't maybe cry…
maybe…壊れてしまう
can't maybe cry…
maybe…waiting in vain

I think so…We Need to Talk About Lives
今のうちに言葉に
I think so…We Need to Talk About Lives
壊れてしまう前に…cry

I'm a hysteric -THINKER-
I'm not a positive -THINKER-

I think so…We Need to Talk About Lives -THINKER-

_____。o*†*o。_____

THINKER
Anytime
I think Escape
I'm not Genius
Feeling of Despair
but even if…

Anytime
I think Necessary
I'm not Plaguelord
Feeling of Despair
but even if…

Can't maybe cry…
maybe…kowarete shimau
can't maybe cry…
maybe…waiting in vain

I think so…We Need to Talk About Lives
Ima no uchi ni kotoba ni
I think so…We Need to Talk About Lives
kowarete shimau mae ni…cry

I'm a hysteric -THINKER-
I'm not a positive -THINKER-

I think so…We Need to Talk About Lives -THINKER-

_____。o*†*o。_____

THINKER
Anytime
I think Escape
I'm not Genius
Feeling of Despair
but even if…

Anytime
I think Necessary
I'm not Plaguelord
Feeling of Despair
but even if…

can't maybe cry…
maybe…I'm breaking down
can't maybe cry…
maybe…waiting in vain

I think so…We Need to Talk About Lives
Right now with words
I think so…We Need to Talk About Lives
Before breaking down…cry

I'm a hysteric -THINKER-
I'm not a positive -THINKER-

I think so…We Need to Talk About Lives -THINKER-

2013/01/07

Posted by Gise | File under : , ,

Please only repost with proper credit!
lyrics:
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

Support this artist by buying their music!

_____。o*†*o。_____

Sliver
I think about more than I forget
It's "fuck the new world"

Curse of my heart
Confusion...dead shine

脳を蝕む...Skittering skirge

声、全てを許されない

Blood≒Sorrow

終わらない洗脳、蜘蛛の糸
穴のあいた掌

※*Growing of my heart?
Growing of my scars*

ゆりかごは誰をも見放し
変わらない現状
生きる意味、言葉さえ見失う

No mouth slivers

確かなものは辺りを彩る痛みの紅

No mouth slivers

確かめあった痛みはいずれ終わりを告げる※

震える指とこぼれる泪
終わりは何処へ動き始める?
声も出せずに手に取る白銀は
Bad CLOCKUP

Confusion...NEW END

脳、滴る過去の絵画
傷、他人からの眼差し

Blood≒Sorrow

気付かない朦朧、痕跡と意図
嘲笑う子供たち

**repeat

黒い月、生きる術はない
誰も皆口を塞いで茨の道嘆く

No mouth slivers

確かなものは身体を巡る生命の紅

No mouth slivers

確かめあったアナタは何処で花を積むのか

幾度も咲いた左の花束
痛みは何処へ動き始める?
声を殺して手に取る白銀は
Bad CLOCKUP

Accept now.
Accept now.
Accept now.

嗚咽
嗚咽

※※repeat

変わらぬ現在を受け入れていた
痛みも全て愛すと誓う
重ねた悲鳴
瞳閉じないで

Dead slivers.

_____。o*†*o。_____

Sliver
I think about more than I forget
It's "fuck the new world"

Curse of my heart

Confusion...dead shine
nou o mushibamu... Skittering skirge
koe, subete o yurusarenai
Blood Sorrow

owaranai sennou, kumo no ito
ana no aita tenohira

Growing of my heart?
Growing of my scars

yurikago wa daremo mihanashi
kawaranai genjou
ikiru imi, kotoba sae miushinau

No mouth slivers
tashika na mono wa atari o irodoru itami no aka
No mouth slivers
tashikameatta itami wa izure owari o tsugeru

furueru yubi to koboreru namida
owari wa doko e ugokihajimeru?
koe mo dasezuni te ni toru shirogane wa
Bad CLOCKUP

Confusion... NEW END
nou, shitataru kako no kaiga
kizu, hito kara no manazashi
Blood Sorrow

kidzukanai mourou, konseki to ito
azawarau kodomotachi

Growing of my heart?
Growing of my scars

kuroi tsuki, ikiru sube wa nai
daremo mina kuchi o fusaide ibara no michi nageku

No mouth slivers
tashika na mono wa karada o meguru seimei no aka
No mouth slivers
tashikameatta ANATA wa doko de hana o tsumu no ka

ikudo mo saita hidari no hanataba
itami wa doko e ugokihajimeru?
koe o koroshite te ni toru shirogane wa
Bad CLOCKUP

Accept now.
Accept now.
Accept now.

oetsu
oetsu

Growing of my heart?
Growing of my scars

yurikago wa daremo mihanashi
kawaranai genjou
ikiru imi, kotoba sae miushinau

No mouth slivers
tashika na mono wa atari o irodoru itami no aka
No mouth slivers
tashikameatta itami wa izure owari o tsugeru

kawaranu ima[1] o ukeireteita
itami mo subete aisu to chikau
kasaneta himei
hitomi tojinaide

Dead slivers.


[1] Written: genzai

_____。o*†*o。_____

Slivers
I think about more than I forget
It's "fuck the new world"

Curse of my heart
Confusion...dead shine

Eating into my brain...Skittering skirge

Voice, nothing will be forgiven

Blood≒Sorrow

Unending brainwashing, a spider's thread
Holes in my palms

※*Growing of my heart?
Growing of my scars*

The cradle abandons everyone
Constant reality
The meaning of life, I can't even find the words

No mouth slivers

I'm sure my surroundings are painted red with tears

No mouth slivers

A certain pain tells of the eventual end

The tears that spill from my trembling fingers
Where is the end going to move towards?
The silver I take in my hands without my voice coming out
Bad CLOCKUP

Confusion...NEW END

Brain, a dripping painting of the past
Wounds, looks from strangers

Blood≒Sorrow

Unnoticed haze, traces and intentions
Sneering children

**repeat

Black moon, there's no art to living
Everyone shuts their mouth and grieves the thorny road ahead

No mouth slivers

I'm sure my body is surrounded by the red of life 

No mouth slivers

Areyou gathering flowers somewhere?

Bad CLOCKUP
The bouquet on the left has blossomed many times
Where is this pain going to move towards?
I kill my voice, the silver I take in my hands
Bad CLOCKUP

Accept now.
Accept now.
Accept now.

Weeping
Weeping

※※repeat

I accepted this unchanging reality
I vow to love all the pain as well 
repeated screams
Don't close your eyes

Dead slivers.

Posted by Gise | File under : , ,

Please only repost with proper credit!
lyrics:
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____

偽りの仮面/じさつのうた
手首を切ってみた
フェザーハイ・ステンレス
左手首にあてがい45°
右手で引き抜いて溢れる赤いジュレ
口を赤く染めて生きてる味確かめた

首を吊ってみた
細く黒いネクタイ
ドアノブにかけて身を任す
苦しくなって暴れてしまったんだ
まだ死ぬのには早かった?

外に出れば僕は僕で僕ではない誰かで
人と視線を合わせる事も難しい
話をすれば僕は僕で僕ではない誰かで
作り上げた笑顔で応える

偽りの仮面で僕は世間を拒絶した
偽りの仮面で作られた自分を演出する

人の前で僕は僕で僕ではない誰かで
誰かが僕の中を知る事は許さない
生きようとする僕は僕で僕ではない誰かなの?

偽りの仮面で僕は世界を拒絶した
偽りの仮面で作られた自分を演出
偽りの仮面で僕は大地にしがみついている?
僕はいつから生きるのが下手になったのだろう?

_____。o*†*o。_____

itsuwari no kamen/jisatsu no uta
tekubi o kitte mita
FEZAAHAI SUTENRESU
hidaritekubi ni ategai yonjuugo do
migite de hikinuite afureru akai JURE
kuchi o akaku somete ikiteru aji tashikameta

kubi o tsutte mita
hosoku kuroi NEKUTAI
DOANOBU ni kakete mi o makasu
kurushiku natte abarete shimatta n'da
mada shinu noni wa hayakatta?

soto ni dereba boku wa boku de boku dewanai dareka de
hito to shisen o awaseru koto mo muzukashii
hanashi o sureba boku wa boku de boku dewanai dareka de
tsukuriageta egao de kotaeru

itsuwari no kamen de boku wa seken o kyozetsu shita
itsuwari no kamen de tsukurareta jibun o enshutsu suru

hito no mae de boku wa boku de boku dewanai dareka de
dareka ga boku no naka o shiru koto wa yurusanai
ikiyou to suru boku wa boku de boku dewanai dareka na no?

itsuwari no kamen de boku wa sekai o kyozetsu shita
itsuwari no kamen de tsukurareta jibun o enshutsu
itsuwari no kamen de boku wa daichi ni shigamitsuiteiru?
boku wa itsu kara ikiru no ga heta ni natta no darou?

_____。o*†*o。_____

Mask of lies/suicide song
I tried to cut my wrists
Feather high stainless*
alligned at 45°to my left wrist
I retract my right hand, red gel floods out
I paint my mouth red and confirm the taste of life 

I tried to hang myself
With a thin black necktie
Tied it to the doorknob and left my body to it
It started to hurt, I struggled
Is it still too soon to die?

When I go out as someone who's not me
It's still hard to meet people's eyes
When I talk as someone who's not me
I respond with a fabricated smile

I rejected the world with my mask of lies
I direct myself with the mask of lies I created

In front of people I'm someone who's not me
Nobody would approve of what I am am inside
Am I someone who's not me as I'm trying to live?

I rejected the world with my mask of lies
I direct myself with my mask of lies
Am I clinging to the ground with this mask of lies?
When have I gotten so bad at living?

* brand for razors

2013/01/05

Posted by Gise | File under : , ,
Please only repost with proper credit!
lyrics:
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

Support this artist by buying their music!

_____。o*†*o。_____

Crazed Brain

窓ガラスの割れた部屋で煙が舞った
泣き崩れる君の声はあの日を綴るようだった

散った安堵の薬は僕のせいだろう
飛び出した君は赤い雨には気付けない

僕が色に染めたバスルームに別れを告げ
アスファルトに向け僕は脚を踏み出し叩きつけられる

そっと目を閉じて...
白い人が僕を抱き上げる

泣き崩れる君はあの日のままなの?
僕を否定し続けたのは僕の為?
終われぬ現状に後悔するべき?
人生を君の言葉に委ねるべき?

狂っていた...生きる意味さえも
狂っていた...安らぎをはき違え
狂っていた...君の優しさも
狂っていた...まだ上手く生きれない
CRAZED BRAIN

君の首元に触れたあの日を見た
体温の上がる君の肌に溺れ満たされていた

狂っていた...生きる意味さえも
狂っていた...安らぎをはき違え
狂っていた...君の優しさも
狂っていた...まだ上手く生きれない

CRAZED BRAIN...悲しみの意味を
CRAZED BRAIN...別離から知って
CRAZED BRAIN...器は見放され
CRAZED BRAIN...きっと上手く生きれない
CRAZED BRAIN

_____。o*†*o。_____

Crazed Brain
mado GARASU no wareta heya de kemuri ga matta
nakikuzureru kimi no koe wa ano hi o tsudzuru you datta

chitta ando no kusuri wa boku no sei darou
tobidashita kimi wa akai ame ni wa kidzukenai

boku ga iro ni someta BASURU-MU ni wakare o tsuge
ASUFARUTO ni muke boku wa ashi o fumidashi tatakitsukerareru

sotto me o tojite...
shiroi hito ga boku o dakiageru

nakikuzureru kimi wa ano hi no mama na no?
boku o hitei shitsudzuketa no wa boku no tame?
owarenu genjou ni koukai suru beki?
jinsei o kimi no kotoba ni yudaneru beki?

kurutteita... ikiru imi sae mo
kurutteita... yasuragi o hakichigae
kurutteita... kimi no yasashisa mo
kurutteita... mada umaku ikirenai
CRAZED BRAIN

kimi no kubimoto ni fureta ano hi o mita
taion no agaru kimi no hada ni obore mitasareteita

kurutteita... ikiru imi sae mo
kurutteita... yasuragi o hakichigae
kurutteita... kimi no yasashisa mo
kurutteita... mada umaku ikirenai

CRAZED BRAIN... kanashimi no imi o
CRAZED BRAIN... wakare kara shitte
CRAZED BRAIN... utsuwa wa mihanasare
CRAZED BRAIN... kitto umaku ikirenai
CRAZED BRAIN

_____。o*†*o。_____

Crazed Brain
Smoke was dancing around a room with smashed windows
It's as if that day has been framed by your broken voice

Was it my fault that our drug of reassurance dissolved
You rushed away but didn't see the red rain

I say farewell by painting the bathroom
I move towards the asphalt, I'm struck down.

I gently close my eyes...
A white figure holds me up

Are you broken down crying, just like that day?
Was it my goal for you to keep on denying me?
Should I regret this unending situation
Should I entrust my life to your words?

I've gone mad... If only my life had meaning
I've gone mad... Mistook the peace in my mind 
I've gone mad... Even with your affection
I've gone mad... I still can't live a decent life
CRAZED BRAIN

I saw the day I touched the base of your neck
Your temperature rose, I drowned in your skin

I've gone mad... If only my life had meaning
I've gone mad... Mistook the peace in my mind 
I've gone mad... Even with your affection
I've gone mad... I still can't live a decent life

CRAZED BRAIN... I've come to understand the meaning of sorrow
CRAZED BRAIN... from parting with you
CRAZED BRAIN... I've abandoned my vessel
CRAZED BRAIN... I won't ever be able to live a decent life
CRAZED BRAIN